24 de Abril 2010

Samaranch. El Amigo Samalanji

El sábado pasado iba en un taxi y mientras estaba respondiendo al taxista el clásico interrogatorio, me sorprendió un comentario del conductor: "ah, sí, España. Samalanchi. Samalnchi es muy amigo de China". (萨sa马ma兰lan奇ji)Así es como llaman los chinos a Juan Antonio Samaranch, fallecido hace unos días y que no me voy a extender en narrar quién fue, ni su vida y logros, pues de eso ya se han encargado de sobra multitud de medios de comunicación y no quiero repetirme.
samaranch00.jpg

Probablemente el taxista me vino con ese comentario porque en los medios de comunicación chinos, se estaba ya hablando del delicado estado de salud del mítico Presidente del COI. Mientras que la prensa española en Internet no se hacía todavía eco, millones de chinos sí estaban al tanto de la hospitalización de Samaranch. Ha fallecido a los 89 años, que ya firmaba yo. En su etapa al frente del COI, dejó un hermoso recuerdo. No es fácil ser Presidente de una organización que hoy en día engloba la totalidad de los países del mundo, cada uno con sus distintas costumbres, ideologías, sistemas políticos o religiones.

Estos días han surgido posts (pocos, eso sí) en ciertos blogs y medios de comunicación, afirmaciones en contra de Samaranch acusándolo de ser "amigo de Franco". Es cierto que Samaranch fue procurador de las Cortes y Presidente de la Diputación de Barcelona en tiempos de Franco, pero fue la misma persona que años después restableció las relaciones diplomáticas con la URSS cuando fue nombrado Embajador en Moscú, uno de los máximos defensores en que Barcelona fuera sede olímpica en 1992, y el que tras más de 10 años de contactos con los chinos y animando la candidatura de Pekin, por fin un día anunció la capital China como sede olímpica. Los que escriben hoy mal sobre Samaranch, demuestran ser analfabetos históricos, apestando a naftalina aunque quizá no habían ni nacido cuando Franco murió y que de tanto nombrarlo, lo único que consiguen es mantener su memoria siempre fresca. Gente imbécil que no saben que como mejor se reforma un sistema y de una manera más profunda y duradera, es DESDE DENTRO y no luchando abiertamente en contra.

Samaranch fue nombrado por el gobierno "Amigo Especial de China", un honor otorgado a sólo unos pocos privilegiados extranjeros. Algo que los chinos nunca olvidaron y que siempre mantendrán en su recuerdo.

Hace tiempo mi amiguete Ricardo me habló de un texto escrito por Samaranch tras el éxito de los JJOO del 2008 titulado "Por qué amo y respeto a China tanto". La última parte del texto es para mí la más entrañable. Está en inglés, pero se entiende fácilmente y recomiendo su lectura, para entender mejor lo que es la constacia, la capacidad de trabajo, desde dentro un mismo sistema para conseguir el éxito y el cambio.
samaranch01.jpg

"WHY I LOVE AND RESPECT CHINA AS MUCH AS I DO"
By Juan Antonio Samaranch (China Daily)
2008-09-09

The sporting and organizational success of the recent Olympic Games in Beijing, unanimously recognized by international public opinion, inspires me to share with readers the origins of and reasons for my long friendship with the Chinese people.

In the full swing of democratic transition, King Juan Carlos I appointed me as Spain's ambassador to the Soviet Union and Mongolia in 1977, the first Spanish representative in Moscow since the reestablishment of diplomatic relations with the then USSR. I cannot conceal that this assignment enabled me to consciously prepare for my election to the Presidency of the International Olympic Committee (IOC) once Lord Killanin, the then president, had announced that he did not intend to stand for re-election.

My experience in Moscow was exciting: the city and its authorities were immersed in the process of organizing the Games of Olympiad, held in July 1980, and the Soviet capital was constantly hosting IOC members following the organizational work.

These contacts with my IOC colleagues allowed me to share with them my future Olympic ambitions, thus earning me their trust with a view to the ballot box.

Also during this period, very discreetly, contacts were initiated with then mayor of Barcelona, Narcls Serra, raising the idea that if I was elected as IOC president, Barcelona could present its candidature to host the Games.

All went according to plan. After I was elected at the 83rd IOC Session, I resumed my conversations with Serra with a view to taking up the challenge that had been pending for many generations: Barcelona, Olympic City!

During my assignment in the Spanish embassy in Moscow, I was able to count on the collaboration of the embassy's first secretary, Eugeni Bregolat, who was then a young diplomat who would go on to have a brilliant career, becoming Spanish ambassador to China on two occasions, a unique feat in the diplomatic world. During this period as a representative of Spain, he maintained good relations with other colleagues from friendly countries. I remember especially the ambassador of the Federal Republic of Germany, who, years later, during his assignment as a high-ranking FRG information service official, gave me a lot of help with the drawn-out difficulties faced with the Seoul Games in 1988.

Contacts between diplomats were regular, and I went fairly frequently to the embassy of the People's Republic of China, in the Lenin Hills. We held meetings in a conveniently padded room to avoid the possibility of the conversations being recorded.

During these years, although the USSR and China professed a communist ideology, they were very far apart and their different politics were obvious.

In these circumstances, we started to deal with the inclusion of China in our organization. We owe the first steps to my predecessor, President Killanin, although concrete discussions started in 1979.

This historic opportunity could not be missed, and four months after I became president, we reached an unprecedented compromise, mainly thanks to the generosity of the leaders of the People's Republic of China. At the time Deng Xiaoping, the real architect of New China, initiated its opening up to the West and implemented the first economic reforms.

Thanks to the practical sense displayed by the Chinese, the Chinese Olympic Committee was recognized and we kept the Olympic Committee of Chinese Taipei in our organization.

I had the chance to thank Deng Xiaoping, small in stature but a giant in historical vision, for his great generosity on the occasion of an invitation sent to me in 1984 to be present on the stand of honor at the entrance to the Forbidden City. This stand of honor is used for the great military parades on Tian'anmen Square. I was greatly surprised to realize that the only Western guests on this stand of honor were my wife and myself, as the written accounts confirm.

My support for Olympic recognition of Chinese sport would suggest that the People's Republic of China now regarded me as a loyal friend. And subsequently the opportunity to demonstrate this arose.

In 1984, the USSR called for a boycott of the Olympic Games in Los Angeles. Even though the USSR Sports Minister Marat Gramov assured me that they were not in favor of a boycott, the threat was there. Conversations with George Shultz, Secretary of State under the Reagan administration, and then USSR Minister of Foreign Affairs Andrei Gromyko inevitably led to a boycott, despite my negotiation efforts.

The internal situation in the USSR, the sudden death of Yuri Andropov and Chernenko's rise to power did not allow for optimism. The USSR encouraged a boycott by the countries within its sphere of influence, although China, Yugoslavia and Romania defied the pressure and were in the Olympiad city. I remember the moment when the Chinese team entered the Los Angeles Coliseum to be met by deafening cheers. The Californian public responded in the same way to China's first Olympic gold medal, which I personally presented to pistol shooter Xu Haifeng, who had beaten the Swedish shooter who had won gold in Munich.

For its first participation, China won a total of 32 medals, and by defying the boycott, earned the respect and admiration of the West.

After this sporting success, the Chinese began to give serious consideration to the possibility of hosting the Games in the near future. IOC member He Zhenliang, whom I regarded as my Chinese brother, had been elected as an IOC vice-president, and efforts began to encourage a future bid by Beijing. The bid leaders acted skillfully, and brilliantly defended their project.

During the Games in Barcelona, I received the mayor of Beijing and a large delegation, who shared with me their enthusiasm and hope of being selected. At the 101st Session, in Monte Carlo in 1993, the IOC members had to choose between five cities: Beijing, Berlin, Istanbul, Manchester and Sydney. The Australian city won by just two votes, and with a number of incidents it is better not to recall. The Chinese complied with the decision, accepting defeat but determined not to forget.

I let a prudent length of time elapse before making my suggestion: Beijing should not throw in the towel and give up the idea of hosting the Games in the future.

I said as much to Jiang Zemin, the Chinese leader who succeeded Deng Xiaoping. The then President of the People's Republic of China stood firm: he paid no heed to my recommendations, and decided to miss his turn. Beijing was not a candidate for the 2004 Games, which were finally awarded to Athens.

But I kept insisting, because I had one fixed idea: the Olympic Movement had to agree to entrust to the great nation of China, with its more than 1.3 billion inhabitants, the great Olympic project of the 21st century. This would make us stronger.

During that time, the world watched the vertiginous growth of China and how the most populous nation on earth was in the process of becoming a great power. It was then President Jiang Zemin himself, the former mayor of Shanghai, who told me of his intention: the decision had been taken that the Chinese capital, Beijing, would seek to host the Games in 2008.

At the Session in Moscow in July 2001, I stood down as president and was there when the IOC took two historic decisions: to elect my successor as IOC President, the Belgian surgeon Jacques Rogge, who is proving to be a great President; and to choose Beijing to stage the 2008 Games, beating the four other candidate cities in the second round of voting (Paris, Osaka, Toronto and Istanbul) with a large majority.

From the first day, it was clear that the road to 2008 would not be pleasant for the Chinese authorities. The "lobbies" began a wearing campaign that would last for seven years of preparatory work, and would not end until the Olympic flame was extinguished in the Bird's Nest.

The crisis in Darfur and the involvement of China (the People's Republic is the country that sends the most aid to Africa and makes the most investments to develop the continent); the resignation of Steven Spielberg as an advisor for the Olympic ceremonies; the incidents in London and Paris during the Olympic Torch Relay; the calls by some politicians to boycott the ceremonies; the worldwide alarmism created by the alleged pollution problems that were going to hinder normality in some athletic events; the traffic congestion problems that would impede the movement of athletes; the "lack of freedom" of expression and Internet access; and the reporting that in Beijing no records would be set (43 world and 132 Olympic records were broken). Fortunately, none of these threats came to pass, and the success hushed even the most vocal alarmists.

The Games were a great opportunity and a pretext for China to raise the world's awareness of its thousand-year-old culture and for the Chinese people to co-exist and mix openly and freely with their guests, enjoying what in the Olympic Charter is known as the "Olympic spirit". The Games were a great success for the people, thanks to the commitment and support of the government, which spared no economic resources.

The Beijing Games won the admiration of the world, thanks to the friendliness and warmth of the half-a-million volunteers, who were eager to welcome visitors. The Games were a resounding success - something that is going to prove very difficult to equal in the future. I had the opportunity to tell this to President Hu Jintao in the course of the private audience he granted me.

The cost of these Games will remain a mystery. But this is of little importance when one sees the sports facilities such as the Bird's Nest and the Water Cube - real architectural wonders. We are not talking of money wasted, rather money well invested to consolidate the future of a great nation. Nobody questions whether China is now an incontestable reality.

Economic growth has changed the social structure of the population, with the appearance of new social classes and an improvement in the quality of life of millions of people. Everything in China takes on a gigantic dimension, and sometimes this is difficult to understand for Westerners. A simple example is borne out by this question: can a Westerner understand that the Nanshan golf course, in the city of Yantai, Shandong province, has a surface area of 1.3 million sqm, with a course of 225 holes? Or put another way: 12 courses with 18 holes and 1 in 9.

The Chinese are people who have long memories and know how to demonstrate their deep feeling of loyalty to people who, in difficult times, have stayed at their side. It is because of this at these Games, the last ones awarded during my presidency, that I have been able to enjoy countless signs of friendship and affection, for which it is very difficult to express thanks using words.

Over the last 30 years, I have had the opportunity to travel to China 29 times, and the next time will be on 7 September to attend the Opening Ceremony of the Paralympic Games, officially representing the President of the International Olympic Committee. Over the years, I have received from China displays of affection and friendship, and I have come to love and respect the Chinese people.

The author is Honorary President of the International Olympic Committee
samaranch02.jpg

Escrito por Fernandet, 5:02 AM | Comentarios (3)

17 de Abril 2010

Maniobras Sorprendentes

Mi amiguete Nacho (rateja) que habita como yo en Guangzhou y con el que tuve hace años el placer de viajar a Polonia, el otro día mientras tomábamos café me contó una aventurilla que le ocurrió con un conductor.

Como llevo ya mucho tiempo viviendo aquí, me la creí totalmente y la consideré hasta normal, vamos, que no me sorprendió ni un ápice. No obstante, al enseñarme las fotos que hizo, le dije "tío, me las tienes que pasar que las ponga en mi cutreblog". Y como él ha cumplido su promesa, ahora voy a cumplir yo la mía.

Nacho lo cuenta mucho más gracioso, pero bueno, haré lo que pueda. En China se quiere aprovechar tanto el espacio para la circulación y que el tráfico sea lo más fluído posible, que lo más normal es que estén prohibidos los aparcamientos a los lados de las avenidas más transitadas. ¿Dónde estacionar el coche entonces? La solución es secilla, o bien el conductor busca un parking privado o bien lo aparca encima de la acera y a los peatones que les del por culo. En mis paseos por las calles de ciudades chinas, miles de veces me he visto en las de tener que sortear coches como si fueran obstáculos en una prueba de Humor Amarillo.

Nacho estaba ese día de gira laboral por los alrededores de Guangzhou y se hizo la hora de comer. El conductor contratado desconocía aquella zona y subió la acera para aparcar el coche en la mismísima puerta del restaurante donde dieron buena cuenta del avituallamiento. Cuando volvieron al coche, pasados 5 segundos tras montarse, Nacho se sobresaltó porque parecía que al vehículo se lo tragaba la tierra y se iba a colar por alguna grieta nacida de un reciente seísmo. Un golpetazó fuerte y seco en la parte delantera le sacó de dudas sobre lo que estaba ocurriendo. Para explicarlo bien, más vale una imagen (o dos) que mil palabros.
car diving.jpg

aparcando he pisado un poco la acera.jpg

No es ningún secreto decir que en China se conduce muy mal. El paso de manejar bicicletas a conducir coches ha sido demasiado rápido y en pocos años, tenemos a millones de ciclistas conduciendo coches con sus consecuentes peligros e imprudencias. Desde aquí mi denuncia (para que tomen nota) del poco respeto que tienen los conductores por los peatones... a ver si mejoran, cojones!!.

Bueno, a lo que iba, que me voy del tema. El caso es que si conducen mal, aparcando ya veis que no son artistas tampoco. El conductor de Nacho saldría después de la comida y con la modorra y las ganas de echarse una siesta, no se acordaría bien por dónde se subió a la acera, y se bajó por el sitio equivocado.

En un primer momento y con cierto nerviosismo, el buen hombre pretendía seguir hacia adelante unos metros y bajar el coche "tan normal", maniobra de la que Nacho tuvo que persuadirle con el argumento tan sencillo de "como eches el coche para adelante, se te va a quedar el maletero (y el tubo de escape también) aquí para siempre y ya veremos qué te dice tu jefe".

les va a salir humo de la cabeza de tanto pensar como resolver la situacion.jpg

La situación se resolvió como se solucionan la inmensa mayoría de problemas (tristemente) en el mundo, poniendo "dinero encima de la mesa". Una acompañante de la comitiva de Nacho, sacó unos billetes y al poco se prestaron un buen puñado de voluntarios para subir de nuevo el coche a la acera.

hay uno que hace como que empuja pero en verdad pasa de esforzarse.jpg

Seguro que hubo alguno que se escaqueó y no empujó nada, pero luego bien que se puso el cazo para recibir su parte.

Nótese que la mayor parte de los voluntarios llevan casco. Es curioso que en China, los obrero o motoristas, ni cuando acaban la jornada ni cuando se bajan de la moto, se quitan el casco. Hace poco estuvo por aquí un amiguete de España y al ver un grupo de obreros andando por la calle rematados con sus cascos, me preguntó si es que iban de "despedida de soltero". -"No Pablo, es que no se lo quitan ni para dormir".

Me despido con la última instantánea del momento en que el grupo de afortunados que arrimaron el hombro (y los que no), recibieron su recompensa por tan duro trabajo.
el que no lleve casco no cobra.jpg

Por cierto, me acuerdo que una vez en Chengdu íbamos varios extranjeros en una fregoneta tras un partido de fútbol y vimos que un taxista había metido las ruedas delanteras en una zanja bastante grande. Se había quedado atascado. Nadie se paraba a ayudar... nosotros bajamos y en un santiamén le sacamos el coche por el mismo procedimiento ya explicado. El hombre, muy majete, nos obsequió (a nosotros, futbolistas) con un paquete de tabaco. Por supuesto, se lo aceptamos.

Saludotes.

Escrito por Fernandet, 12:33 PM | Comentarios (1)

11 de Abril 2010

La hora del Té... perdón, del Sprite.

Yo siempre he sido de Seven Up... (siete up, que decía de pequeño). En China venden uno cojonudo que encima tiene extra sabor a limón. Lo de extra limón sería una gran idea para los bares occidentales, porque ahorrarían en la famosa rodajita de limón (a no ser que la pusiera para decorar) y así salvaríamos un poco más el planeta.

En China al Seven Up le llaman "qixi" (7喜) que quiere decir "disfruta 7". Un buen nombre con más sentido que el de "Seven Up" = "7 arriba", que suena el tanteo de un partido de basket.
SieteUp.jpg

Pues hace unos días iba con prisa y en un "7eleven" (hoy vamos a palabras que empiezann por 7), abro la nevera y veo un Sprite con un limón dibujado en la etiqueta... y me digo "mira estos copiones, que ahora hacen también el Sprite con extra de limón", y lo pillo para probar.
Voy a Comprar esta Sprite con Extra Limon.jpg

Entro en el metro y me siento en el andén a esperar. Abro la botellica y le pego un trago. Su puta madre: sabe a té!!! Me vuelvo a fijar en la etiqueta y efectivamente, (yo no me leo la letra pequeña nunca y si está en chino, menos) pero miro que precisamente pone eso mismo "冰+茶味" (bing+cha dao) que quiere decir "hielo+sabor a té". O sea, están vendiendo el Ice Tea de toda la vida, pero además con burbujas... y aprovechando toda la publidad del nombre archiconocido de Sprite, que en china se llama "雪碧" (xue bi) que quiere decir "Nieve de Jade Verde"... un nombre superbucólico, por cierto, que para los chinos queda como más milenario, rollo poema confucinao y por lo tanto mucho mejor que "Sprite", que suena too much a yanki.
Sprite Sabor RaroRaro.jpg

Hay que ver lo retorcido que es el marketing a veces. Es cierto que en China, "un poco de éxito, es mucho éxito", pero no creo que vaya a obtener demasida popularidad porque en refrescos extranjeros, los chinos son muy de CocaCola o Pepsi a secas y además tienen más preferencia por sus propias bebidas refrescantes locales... ahora en el sur de China está pegando mucho el Wan Lao Ji. De hecho ya sacaron hace tiempo un Sprite con sabor a menta que sabía a Listerine con sifón y no duró mucho a la venta. Se ve que el Sprite no acaba de cuajar y hay que meterlo como sea, yo que sé.

Lo que más me molesta de todo esto es que a las cosas no las llamen por su nombre. Es decir, que si una bebida es la misma, pero cambián un poco el sabor... lo digan bien claro, como la CocaCola con extra de Vainilla (también de venta en China), que principalmente sigue sabiendo a CocaCola y conserva su esencia. Pero el Sprite, me parece de lo más prostituído que hay en este país... ahora a menta, ahora a té...ya les vale. Y que no me digan que conserva la esencia del Sprite, que en sabor se parece lo mismo que el de un mazapán a un queso roquefort... por ello, reivindico que no se le llame Sprite a esos mejunjes y que les cambién el nombre a Nestea (aunque creo que ya existe) o Zumo de Pictolin, yo que sé.

He dicho.

Escrito por Fernandet, 10:37 AM | Comentarios (4)

2 de Abril 2010

Speakers de Qingdao

Amiguetes y amiguetas míos. La semana pasada visité de nuevo (esta vez por motivos laborales) la ciudad de Qingdao (léase Chindao), capital de Shandong y donde en el mes de agosto se celebra la Fiesta de la Cerveza (china), de la que ya reporté hace unos años y que no estaría mal que nos leyéramos de nuevo, para recordar esos buenos momentazos.
viaje con ShanDong Airlines.jpg

Qingdao siempre me ha deparado sorpresas y la que aquí cuento es una más. El tema va (una vez más) de curiosidades en cuartos de baño. En muchos hoteles sabréis que el aseo dispone de hilo musical, normalmente consistente en un pequeño altavoz circular instalado (y disimulado) en el techo. Dicha salida de audio suele estar conectada con la televisión, fundamentalmente para que por la mañana puedas escuchar las noticias mientras te afeitas, te duchas o haces de vientre. En mi caso, muchas veces suelo poner la MTV o el Channel V, que dan música y como que me motiva más para luego afrontar la jornada. Sí, prefiero música mucho antes que un tipo hablando inglés o chino y contando lo mal que va el mundo, ya bien tempranito.

El caso es que el WC del hotel que me tocó, tenía un aspecto de lo más normal, incluso lujoso, ya que la taza estaba dotada de la tapa de lavado automático de bajos que suelo encontrarme en Japón y de la que ya he hablado también en este cutreblog. Había muchos clientes japoneses en el hotel, debe ser por eso que los retretes eran de lo más moderno y la dirección del hotel quiere que al evacuar se sientan como en casa.
Emision de Rudios Infernales y no hablo del WC.jpg

Pues me despierto por la mañana y pongo la MTV. Cuando entro al baño, me sobresalto, pues parece que tengo a Hanna Montana -(o sea, a Miliky Ray Cyros) cantando "Party in the USA"detrás de la puerta... la madre que la parió!!. ¿De dónde coño sale tal estruendo? Está atronando a los vecinos y seguro que va a despertar a toda la planta.

Tras apagar la tele me dirijo de nuevo a buscar el origen de tal escándalo. En el techo no hay ningún speaker, pero cuando abro las portezuelas debajo del lavabo, descubro el misterio.
Se abre la caja de Pandora.jpg

Speakers Cutres de Ordenador Viejuno.jpg

Se ve que el hotel había pillado una oferta de venta de stock de altavoces para ordenador en una fábrica local y las habitaciones sonorizaban así sus baños. Con unos empalmes de cables cutres... ahí con cinta aislante debajo del lavabo, que si se mojan, la instalación peta seguro. Impresionante. Ver para creer.
shandongairlines.jpg

Escrito por Fernandet, 12:35 PM | Comentarios (4)